
Could there be anything more romantic
than the North sea and it’s dunes,
the low deep sky and its western wind?
Let’s dream together, mes amis 😉
Ce plat pays, la mer du nord,
les dunes et le vent d’ouest
– rien de plus fascinant et romantique dans le monde!
Un rêve de beauté…
Listen to Brel’s wonderful lovesong for his flat land
Jacques Brel – Le plat pays
And even more impressive the dutch version, again by Brel himself
Dans ce cas là le son de la langue flamande est incroyablement onomatopéique…
ècoutez donc
Jacques Brel – Mijn vlakke land (with English subtitles)
Bonsoir Dag. J’aime beaucoup cette chanson, très nostalgique. J’ai eu à un commentaire de texte sur ce poème,lors d’un examen. Et je peux te dire que je l’avais particulièrement réussi.
Avec un ciel si bas qu’un canal s’est perdu
Avec un ciel si bas qu’il fait l’humilité
Avec un ciel si gris qu’un canal s’est pendu
Avec un ciel si gris qu’il faut lui pardonner
Avec le vent du nord qui vient s’écarteler
Avec le vent du nord écoutez-le craquer
Le plat pays qui est le mien…
Merci pour ce partage. Bises.
LikeLike
Merci, ma chère Dom! oui, les paroles sont si belles, à pleurer…
LikeLike
ce n’est pas la langue ‘hollandaise’ mais le ‘néerlandais’ ou le ‘flamand’ .
Superbe message que cette ‘Mer du Nord que j’adore ! Merci,
Fer’O
LikeLike
Merci pour ton com, Fer’O! Mes amis flamands, pardonnez ma faute! Pour nous autrichiens c’est difficile à distinguer les différents dialectes néerlandais, c’est à dire le brabançon, le flamand, le hollandais et le limbourgeois! Bien sur j’aurais du écrire “flamand” comme il s’agit de Brel, même si moi, je n’entend pas la différence entre ces langues… J’en suis déjà contente de seulement comprendre les mots…
Je vais le corriger tout de suite 😉
LikeLike
la photo est magnifique…le modèle superbe, bravo au photographe.
une photo comme j’aime…la beauté dans l’anonymat devant la mer infini…
Très beau.
LikeLike
da weiss ich wieder nicht, was ich sagen soll – dabei bin ich aeusserst selten sprachlos
😉
vielen Dank, moecht ich sagen
Wenn man den wissen tut, wo ich wech kuemm and wie man platt schnacken koennt – n’ luett beten jedenfalls.
LikeLike
hah!
LikeLike
platt schnacken: hatte mal kurz nen Feund, der nannte mich immer “min dearn”, das fand ich unheimlich süß 😉
LikeLike
oder schreibt man’s “min deern”? oooops, di Karntnarin kummt duarch LOL
LikeLike
min deern, min luetten 😉 passt scho
LikeLike