Jamais je n’oublierai ce moment magique où ma fille assise sur un chameau fredonnait pleine de joie Au clair de la lune sous le ciel noir rempli des étoiles brillants dans le Sahara…

I’ll never forget this magic moment of a rising moon when my little daughter – sitting hight on the back of a camel – sang full of joy Au clair de la lune under the black desert sky filled with brilliant stars…

waste desert land
where poetry arises
like a rising moon
from the darkness
of a deep black sky
where some brilliant stars
show us the sense
giving us hope
on our way

vaste vide désert
d’où la poésie suscite
comme la lune se lève
d’un assombrissement ébène
où des étoiles brillants
nous montrent le sens
donnant de l’espoir
sur notre itinéraire

il y a des miroirs noirs
dans le vide abondant
d’où nous regarde
le reflet d’un revenant